Inferno: Canto XXXI

Previous Contents Next

One and the selfsame tongue first wounded me,
So that it tinged the one cheek and the other,
And then held out to me the medicine;

Thus do I hear that once Achilles' spear,
His and his father's, used to be the cause
First of a sad and then a gracious boon.

We turned our backs upon the wretched valley,
Upon the bank that girds it round about,
Going across it without any speech.

There it was less than night, and less than day,
So that my sight went little in advance;
But I could hear the blare of a loud horn,

So loud it would have made each thunder faint,
Which, counter to it following its way,
Mine eyes directed wholly to one place.

After the dolorous discomfiture
When Charlemagne the holy emprise lost,
So terribly Orlando sounded not.

Short while my head turned thitherward I held
When many lofty towers I seemed to see,
Whereat I: "Master, say, what town is this?"

And he to me: "Because thou peerest forth
Athwart the darkness at too great a distance,
It happens that thou errest in thy fancy.

Well shalt thou see, if thou arrivest there,
How much the sense deceives itself by distance;
Therefore a little faster spur thee on."

Then tenderly he took me by the hand,
And said: "Before we farther have advanced,
That the reality may seem to thee

Less strange, know that these are not towers, but giants,
And they are in the well, around the bank,
From navel downward, one and all of them."

As, when the fog is vanishing away,
Little by little doth the sight refigure
Whate'er the mist that crowds the air conceals,

So, piercing through the dense and darksome air,
More and more near approaching tow'rd the verge,
My error fled, and fear came over me;

Because as on its circular parapets
Montereggione crowns itself with towers,
E'en thus the margin which surrounds the well

With one half of their bodies turreted
The horrible giants, whom Jove menaces
E'en now from out the Heavens when he thunders.

And I of one already saw the face,
Shoulders, and breast, and great part of the belly,
And down along his sides both of the arms.

Certainly Nature, when she left the making
Of animals like these, did well indeed,
By taking such executors from Mars;

And if of elephants and whales she doth not
Repent her, whosoever looketh subtly
More just and more discreet will hold her for it;

For where the argument of intellect
Is added unto evil will and power,
No rampart can the people make against it.

His face appeared to me as long and large
As is at Rome the pine-cone of Saint Peter's,
And in proportion were the other bones;

So that the margin, which an apron was
Down from the middle, showed so much of him
Above it, that to reach up to his hair

Three Frieslanders in vain had vaunted them;
For I beheld thirty great palms of him
Down from the place where man his mantle buckles.

"Raphael mai amech izabi almi,"
Began to clamour the ferocious mouth,
To which were not befitting sweeter psalms.

And unto him my Guide: "Soul idiotic,
Keep to thy horn, and vent thyself with that,
When wrath or other passion touches thee.

Search round thy neck, and thou wilt find the belt
Which keeps it fastened, O bewildered Soul,
And see it, where it bars thy mighty breast."

Then said to me: "He doth himself accuse;
This one is Nimrod, by whose evil thought
One language in the world is not still used.

Here let us leave him and not speak in vain;
For even such to him is every language
As his to others, which to none is known."

Therefore a longer journey did we make,
Turned to the left, and a crossbow-shot oft
We found another far more fierce and large.

In binding him, who might the Master be
I cannot say; but he had pinioned close
Behind the right arm, and in front the other,

With chains, that held him so begirt about
From the neck down, that on the part uncovered
It wound itself as far as the fifth gyre.

"This proud one wished to make experiment
Of his own power against the Supreme Jove,"
My Leader said, "whence he has such a guerdon.

Ephialtes is his name; he showed great prowess.
What time the giants terrified the Gods;
The arms he wielded never more he moves."

And I to him: "If possible, I should wish
That of the measureless Briareus
These eyes of mine might have experience."

Whence he replied: "Thou shalt behold Antaeus
Close by here, who can speak and is unbound,
Who at the bottom of all crime shall place us.

Much farther yon is he whom thou wouldst see,
And he is bound, and fashioned like to this one,
Save that he seems in aspect more ferocious."

There never was an earthquake of such might
That it could shake a tower so Violently,
As Ephialtes suddenly shook himself.

Then was I more afraid of death than ever,
For nothing more was needful than the fear,
If I had not beheld the manacles.

Then we proceeded farther in advance,
And to Antaeus came, who, full five ells
Without the head, forth issued from the cavern.

"O thou, who in the valley fortunate,
Which Scipio the heir of glory made,
When Hannibal turned back with all his hosts,

Once brought'st a thousand lions for thy prey,
And who, hadst thou been at the mighty war
Among thy brothers, some it seems still think

The sons of earth the victory would have gained:
Place us below, nor be Disdainful of it,
There where the cold doth lock Cocytus up.

Make us not go to Tityus nor Typhoeus;
This one can give of that which here is longed for;
Therefore stoop down, and do not curl thy lip.

Still in the world can he restore thy fame;
Because he lives, and still expects long life,
If to itself Grace call him not untimely."

So said the Master; and in haste the other
His hands extended and took up my Guide,--
Hands whose great pressure Hercules once felt.

Virgilius, when he felt himself embraced,
Said unto me: "Draw nigh, that I may take thee;"
Then of himself and me one bundle made.

As seems the Carisenda, to behold
Beneath the leaning side, when goes a cloud
Above it so that opposite it hangs;

Such did Antaeus seem to me, who stood
Watching to see him stoop, and then it was
I could have wished to go some other way.

But lightly in the abyss, which swallows up
Judas with Lucifer, he put us down;
Nor thus bowed downward made he there delay,

But, as a mast does in a ship, uprose.

Previous Contents Next
La Divina Commedia: Inferno: Canto XXXI
Una medesma lingua pria mi morse,
  si` che mi tinse l'una e l'altra guancia,
  e poi la medicina mi riporse;

cosi` od'io che solea far la lancia
  d'Achille e del suo padre esser cagione
  prima di trista e poi di buona mancia.

Noi demmo il dosso al misero vallone
  su per la ripa che 'l cinge dintorno,
  attraversando sanza alcun sermone.

Quiv'era men che notte e men che giorno,
  si` che 'l viso m'andava innanzi poco;
  ma io senti' sonare un alto corno,

tanto ch'avrebbe ogne tuon fatto fioco,
  che, contra se' la sua via seguitando,
  dirizzo` li occhi miei tutti ad un loco.

Dopo la dolorosa rotta, quando
  Carlo Magno perde' la santa gesta,
  non sono` si` terribilmente Orlando.

Poco portai in la` volta la testa,
  che me parve veder molte alte torri;
  ond'io: "Maestro, di', che terra e` questa?".

Ed elli a me: "Pero` che tu trascorri
  per le tenebre troppo da la lungi,
  avvien che poi nel maginare abborri.

Tu vedrai ben, se tu la` ti congiungi,
  quanto 'l senso s'inganna di lontano;
  pero` alquanto piu` te stesso pungi".

Poi caramente mi prese per mano,
  e disse: "Pria che noi siamo piu` avanti,
  accio` che 'l fatto men ti paia strano,

sappi che non son torri, ma giganti,
  e son nel pozzo intorno da la ripa
  da l'umbilico in giuso tutti quanti".

Come quando la nebbia si dissipa,
  lo sguardo a poco a poco raffigura
  cio` che cela 'l vapor che l'aere stipa,

cosi` forando l'aura grossa e scura,
  piu` e piu` appressando ver' la sponda,
  fuggiemi errore e cresciemi paura;

pero` che come su la cerchia tonda
  Montereggion di torri si corona,
  cosi` la proda che 'l pozzo circonda

torreggiavan di mezza la persona
  li orribili giganti, cui minaccia
  Giove del cielo ancora quando tuona.

E io scorgeva gia` d'alcun la faccia,
  le spalle e 'l petto e del ventre gran parte,
  e per le coste giu` ambo le braccia.

Natura certo, quando lascio` l'arte
  di si` fatti animali, assai fe' bene
  per torre tali essecutori a Marte.

E s'ella d'elefanti e di balene
  non si pente, chi guarda sottilmente,
  piu` giusta e piu` discreta la ne tene;

che' dove l'argomento de la mente
  s'aggiugne al mal volere e a la possa,
  nessun riparo vi puo` far la gente.

La faccia sua mi parea lunga e grossa
  come la pina di San Pietro a Roma,
  e a sua proporzione eran l'altre ossa;

si` che la ripa, ch'era perizoma
  dal mezzo in giu`, ne mostrava ben tanto
  di sovra, che di giugnere a la chioma

tre Frison s'averien dato mal vanto;
  pero` ch'i' ne vedea trenta gran palmi
  dal loco in giu` dov'omo affibbia 'l manto.

"Raphel mai` ameche zabi` almi",
  comincio` a gridar la fiera bocca,
  cui non si convenia piu` dolci salmi.

E 'l duca mio ver lui: "Anima sciocca,
  tienti col corno, e con quel ti disfoga
  quand'ira o altra passion ti tocca!

Cercati al collo, e troverai la soga
  che 'l tien legato, o anima confusa,
  e vedi lui che 'l gran petto ti doga".

Poi disse a me: "Elli stessi s'accusa;
  questi e` Nembrotto per lo cui mal coto
  pur un linguaggio nel mondo non s'usa.

Lascianlo stare e non parliamo a voto;
  che' cosi` e` a lui ciascun linguaggio
  come 'l suo ad altrui, ch'a nullo e` noto".

Facemmo adunque piu` lungo viaggio,
  volti a sinistra; e al trar d'un balestro,
  trovammo l'altro assai piu` fero e maggio.

A cigner lui qual che fosse 'l maestro,
  non so io dir, ma el tenea soccinto
  dinanzi l'altro e dietro il braccio destro

d'una catena che 'l tenea avvinto
  dal collo in giu`, si` che 'n su lo scoperto
  si ravvolgea infino al giro quinto.

"Questo superbo volle esser esperto
  di sua potenza contra 'l sommo Giove",
  disse 'l mio duca, "ond'elli ha cotal merto.

Fialte ha nome, e fece le gran prove
  quando i giganti fer paura a' dei;
  le braccia ch'el meno`, gia` mai non move".

E io a lui: "S'esser puote, io vorrei
  che de lo smisurato Briareo
  esperienza avesser li occhi miei".

Ond'ei rispuose: "Tu vedrai Anteo
  presso di qui che parla ed e` disciolto,
  che ne porra` nel fondo d'ogne reo.

Quel che tu vuo' veder, piu` la` e` molto,
  ed e` legato e fatto come questo,
  salvo che piu` feroce par nel volto".

Non fu tremoto gia` tanto rubesto,
  che scotesse una torre cosi` forte,
  come Fialte a scuotersi fu presto.

Allor temett'io piu` che mai la morte,
  e non v'era mestier piu` che la dotta,
  s'io non avessi viste le ritorte.

Noi procedemmo piu` avante allotta,
  e venimmo ad Anteo, che ben cinque alle,
  sanza la testa, uscia fuor de la grotta.

"O tu che ne la fortunata valle
  che fece Scipion di gloria reda,
  quand'Anibal co' suoi diede le spalle,

recasti gia` mille leon per preda,
  e che, se fossi stato a l'alta guerra
  de'tuoi fratelli, ancor par che si creda

ch'avrebber vinto i figli de la terra;
  mettine giu`, e non ten vegna schifo,
  dove Cocito la freddura serra.

Non ci fare ire a Tizio ne' a Tifo:
  questi puo` dar di quel che qui si brama;
  pero` ti china, e non torcer lo grifo.

Ancor ti puo` nel mondo render fama,
  ch'el vive, e lunga vita ancor aspetta
  se 'nnanzi tempo grazia a se' nol chiama".

Cosi` disse 'l maestro; e quelli in fretta
  le man distese, e prese 'l duca mio,
  ond'Ercule senti` gia` grande stretta.

Virgilio, quando prender si sentio,
  disse a me: "Fatti qua, si` ch'io ti prenda";
  poi fece si` ch'un fascio era elli e io.

Qual pare a riguardar la Carisenda
  sotto 'l chinato, quando un nuvol vada
  sovr'essa si`, ched ella incontro penda;

tal parve Anteo a me che stava a bada
  di vederlo chinare, e fu tal ora
  ch'i' avrei voluto ir per altra strada.

Ma lievemente al fondo che divora
  Lucifero con Giuda, ci sposo`;
  ne' si` chinato, li` fece dimora,

e come albero in nave si levo`.

Log in or register to write something here or to contact authors.