display | more...

I've been flipping past The Spanish Channel (also known by it's real name (Univision), and lo 'n behold it's Tenchi Muyo but dubbed in spanish! Excellent.

I really didn't give it a good watch but, I wonder if the spanish version includes the stuff that The Cartoon Network shamlessly censored (I.E. calling sake tea, using magic marker or whatever on the animation cels so that Ryoko's cleavage is non-present). I could only imagine some of the wacky dialogue translated to Spanish...

Mihoshi - Mira Tenchi! Estoy descubierta!
Tenchi - Aye dios mio (fainting with blood dripping from nose)
Ryo-okii Myao!

Log in or register to write something here or to contact authors.