display | more...
William Shakespeare's The Taming of the Shrew. Act III, scene 1. (previous scene next scene)

ACT III. SCENE I.
Padua. BAPTISTA'S house
Enter LUCENTIO as CAMBIO, HORTENSIO as LICIO, and BIANCA

LUCENTIO
Fiddler, forbear; you grow too forward, sir.
Have you so soon forgot the entertainment
Her sister Katherine welcome'd you withal?
HORTENSIO
But, wrangling pedant, this is
The patroness of heavenly harmony.
Then give me leave to have prerogative;
And when in music we have spent an hour,
Your lecture shall have leisure for as much.
LUCENTIO
Preposterous ass, that never read so far
To know the cause why music was ordain'd!
Was it not to refresh the mind of man
After his studies or his usual pain?
Then give me leave to read philosophy,
And while I pause serve in your harmony.
HORTENSIO
Sirrah, I will not bear these braves of thine.
BIANCA
Why, gentlemen, you do me double wrong
To strive for that which resteth in my choice.
I arn no breeching scholar in the schools,
I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
But learn my lessons as I please myself.
And to cut off all strife: here sit we down;
Take you your instrument, play you the whiles!
His lecture will be done ere you have tun'd.
HORTENSIO
You'll leave his lecture when I am in tune?
LUCENTIO
That will be never- tune your instrument.
BIANCA
Where left we last?
LUCENTIO
Here, madam:
'Hic ibat Simois, hic est Sigeia tellus,
Hic steterat Priami regia celsa senis.'
BIANCA
Construe them.
LUCENTIO
'Hic ibat' as I told you before- 'Simois' I am Lucentio-
'hic est' son unto Vincentio of Pisa- 'Sigeia tellus'disguised
thus to get your love- 'Hic steterat' and that Lucentio that
comes a-wooing- 'Priami' is my man Tranio- 'regia' bearing my
port- 'celsa senis' that we might beguile the old pantaloon.
HORTENSIO
Madam, my instrument's in tune.
BIANCA
Let's hear. O fie! the treble jars.
LUCENTIO
Spit in the hole, man, and tune again.
BIANCA
Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat Simois'I
know you not- 'hic est Sigeia tellus' I trust you not- 'Hic
steterat Priami' take heed he hear us not- 'regia' presumenot-
'celsa senis' despair not.
HORTENSIO
Madam, 'tis now in tune.
LUCENTIO
All but the bass.
HORTENSIO
The bass is right; 'tis the base knave that jars.
[Aside] How fiery and forward our pedant is!
Now, for my life, the knave doth court my love.
Pedascule, I'll watch you better yet.
BIANCA
In time I may believe, yet I mistrust.
LUCENTIO
Mistrust it not- for sure, AEacides
Was Ajax, call'd so from his grandfather.
BIANCA
I must believe my master; else, I promise you,
I should be arguing still upon that doubt;
But let it rest. Now, Licio, to you.
Good master, take it not unkindly, pray,
That I have been thus pleasant with you both.
HORTENSIO
[To LUCENTIO] You may go walk and give me leave
awhile;
My lessons make no music in three Parts.
LUCENTIO
Are you so formal, sir? Well, I must wait,
[Aside] And watch withal; for, but I be deceiv'd,
Our fine musician groweth amorous.
HORTENSIO
Madam, before you touch the instrument
To learn the order of my fingering,
I must begin with rudiments of art,
To teach you gamut in a briefer sort,
More pleasant, pithy, and effectual,
Than hath been taught by any of my trade;
And there it is in writing fairly drawn.
BIANCA
Why, I am past my gamut long ago.
HORTENSIO
Yet read the gamut of Hortensio.
BIANCA
[Reads]
'"Gamut" I am, the ground of all accord-
"A re" to plead Hortensio's passion-
"B mi" Bianca, take him for thy lord-
"C fa ut" that loves with all affection-
"D sol re" one clef, two notes have I-
"E la mi" show pity or I die.'
Call you this gamut? Tut, I like it not!
Old fashions please me best; I am not so nice
To change true rules for odd inventions.

Enter a SERVANT

SERVANT
Mistress, your father prays you leave your books
And help to dress your sister's chamber up.
You know to-morrow is the wedding-day.
BIANCA
Farewell, sweet masters, both; I must be gone.
                    Exeunt BIANCA and SERVANT
LUCENTIO
Faith, mistress, then I have no cause to stay.
Exit
HORTENSIO
But I have cause to pry into this pedant;
Methinks he looks as though he were in love.
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
To cast thy wand'ring eyes on every stale-
Seize thee that list. If once I find thee ranging,
HORTENSIO will be quit with thee by changing.                     Exit
William Shakespeare's The Taming of the Shrew. Act III, scene 1. (previous scene next scene)
Text taken from project gutenberg

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

*Project Gutenberg is proud to cooperate with The World Library* in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare for your reading for education and entertainment. HOWEVER, THIS IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL. YOU ARE ENCOURAGED!! TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!

Log in or register to write something here or to contact authors.