McDonald's restaurants in China and Taiwan are given the name "Mai-Dang-Lao" in Chinese, which is meant to phonetically approximate the English name. When McDonald's was first introduced in these areas, this caused some confusion as the three Chinese symbols literally translate to "wheat-must-labor." Another name McDonald's originally used in Hong Kong was "Mai-Dang-Nu" which translates to "wheat-becomes-slaves"; this name is no longer used, as McDonald's apparently feels that "wheat-must-labor" is preferable.