In this case, I will have to take issue with Webster, learned though he may be.

Many English speakers tend to pronounce the word "sake" with a long "e" sound: "sah-kee." This is an understandable mistake, though it is still a mistake. Japanese rice wine, "sake," is properly pronounced "SAH-keh," with a short "e" at the end, and spelled similarly.

"Saki" is indeed a Japanese word, and means "ahead" or "before" (among other things,) but do not make the mistake of saying that you enjoy dreaking "saki"; you won't be understood.