In the interest of those few everythingians who have not taken recently their mandatory Renaissance Italian refresher course, I will provide an English translation of Petrarch's (Petrarca) poem:

A white hind on the grass
Appeared to me, with two golden horns,
Between two streams, in the shadow of a laurel
As the sun was rising, in the Springtime.
The sight of her was so supremely sweet
That I left, to follow her, every occupation;
Like the miser, that in looking for a treasure
Makes his worries easier to bear with joy.
"Nobody touch me", around the beautiful neck
Was written with diamonds and topaz stones;
"My Caesar wanted to make me free".
And the sun was already at midday,
And my eyes tired of looking, but not sated;
When I fell in the water, and she disapperared.