A song from 1975 from French singer Renaud. As I see the events of last sunday, it's still pretty much the same (plus ca change, plus c'est la meme chose). Remember, France's geographic shape is pretty hexagonal, hence France's nickname "l'hexagone". Pardon my poor english, it's hard to keep the rhythm of the song while translating.
Disclaimer : this song is not racist, it's self-criticism from a French man.

Ils s'embrassent au mois de janvier car une nouvelle année commence
mais depuis des éternités l'a pas tellement changé, la France.
Passe les jours et les semaines y'a qu'le décor qui évolue,
la mentalité est la même, tous des tocards,tous des faux-culs.

Y sont pas lourd en février à se souvenir de Charonne,
des matraqueurs assermentés qui fignolèrent leur besogne.
La France est un pays de flics à tout les coins d'rues y'en a cent
pour faire règner l'ordre public ils assassinent impunément.

Quand on éxécute au mois d'mars,de l'autre côté des Pyrénées,
un anarchiste du pays basque pour lui apprendre à s'révolter.
Ils crient,ils pleurent et ils s'indigne,de cette immonde mise à mort
mais ils oublient qu'la guillotine,chez-nous aussi fonctionne encore.

When in march, on the other side of the pyrenees,
The execute a Basque anarchist to punish him from revolting
They shout, they cry, and they protest against this disgusting slaughter
But they forget in our country the guillotine is still in use


Être né sous l'signe de l'hexagone,
c'est pas c'qu'on fait d'mieux en c'moment,
et le roi des cons sur son trone,
j'parierais pas qu'il est Allemand.

Being born under the sign of the hexagon
is not the best one can do nowadays
and the king of morons on his throne,
I wouldn't bet he is German


On leurs a dit au mois d'avril dans la télé et les journaux,
de n'pas se découvrir d'un fil que l'printemps c'était pour bientôt.
Tout les principes du XVIe siècle et les vieilles traditions débiles
ils les appliquent tous à la lettre,ils font pitié ces imbéciles

Ils se souviennent au mois de mai,d'un sang qui coula rouge et noir,
d'une révolution manquée,qui faillit renverser l'histoire.
J'me souviens surtout d'ces moutons,effrayés par la liberté,
s'en allant voter par million pour l'ordre et la sécurité.

They remember in the month may red and black blood that was poured
and a missed revolution that almost changed history
I mostly do remember those sheeps, frightened by liberty,
going by millions to vote for order and security

Ils commémorent au mois de juin le débarquement d'Normandie,
ils pensent au brave soldat 'ricain qui est v'nu se faire tuer loin d'chez lui.
Ils oublient qu'à l'abri des bombes,les français criaient vive Pétain,
qu'ils étaient bien planqués à Londres,qui avaient pas beaucoup de Jean Moulin.

They remember in the month June, the landing in Normandy
They think of the good yankee soldier who came to get killed far away from home
They forget that far from the bombs, the french shouted "vive Petain"
That they were all safe in London, that there were few Jean Moulins

Être né sous l'signe de l'hexagone,
c'est pas la gloire en vérité,
et le roi des cons sur son trone,
n'me ditent pas qu'il est Portugais.

Being born under the sign of the hexagon
is not truly glorious
and the king of morons on his throne,
don't tell me he's Portugese


Ils font la fête au mois d'juillet en souv'nir d'une révolution,
qui n'a jamais éliminé la misère et l'exploitation.
Ils s'abreuvent de bals populaires,feux d'artifices et de flonflons,
Ils pensent oublier dans la bière,qu'ils sont gouvernés comme des pions.

They party in July remembering a revolution
That never eliminated misery and exploitation
They go to popular balls, fireworks and music
They think they will forget with beer that they are governed like sheeps

Au mois d'août c'est la liberté,après toute une années d'usine,
ils crient vive les congés payés,ils oublient un peu la machine.
En Espagne,en Grèce ou en France ils vont polluer toute les plages
et par leur unique présence abimer tout les paysages.

Quand on assassine en septembre un peuple et une liberté,
au coeur de l'Amérique latine,ils sont pas nombreux à gueuler.
Un ambassadeur se ramène,bras ouvert il est accueillit,
le fascisme c'est la gangrène, à Santiago comme à Paris.

When in september a people and a revolution get assassinated,
In the heart of Latin America, few of them protest
When an ambassador is sent, he is warmly welcomed
Fascism is gangrene, is Santiago as well as in Paris

Être né sous l'signe de l'hexagone,
c'est vraiment pas une sinécure.
Et le roi des cons sur son trone,
il est Français ça j'en suis sûr.

Being born under the sign of the hexagon
is not really a sinecure
and the king of morons on his throne,
He is French, I am sure


Finis les vendanges en octobre,le raisin fermente en tonneaux,
ils sont très fière de leurs vignobles,leurs cotes du rhone et leurs bordeaux.
Ils exportent le sang de la terre un peu partout à l'étranger,
leurs pinards et leurs camemberts,c'est leur seul gloire à ces tarés.

En novembre au salon d'lauto,ils vont admirer par milliers
l'dernier modèle de chez Peugeot qu'y pourront jamais se payer.
La bagnole,la télé,l'tiercé,c'est l'opium du peuple de france,
lui supprimer c'est le tuer,c'est une drogue à accoutumance.

En décembre c'est l'apothéose,la grande bouffe et les ptits cadeaux,
ils sont toujours aussi morose mais y'a d'la joie dans les ghettos.
La terre peut s'arrêter d'tourner y rat'ront pas leurs réveillons,
moi j'voudrais tous les voir crever étouffés de dinde aux marrons.

Être né sous l'signe de l'hexagone,
on peut pas dire qu'ce soit bandant,
si l'roi des cons perdait son trone,
y aurait cinquante millions de prétendants.

Being born under the sign of the hexagon
Isn't exactly a sexy thought
If the king of morons lost his throne,
there would be 50 millions pretenders.