written by Luigi Tenco (1967)
French translation - Pierre Delanoë/Dalida

Nous sommes deux ombres         La solita strada
Et deux solitudes               Bianca come del sale,
Un grand amour sombre           Il grano da crescere
Dans les habitudes              I campi da arare,
Et l'on ose à peine             Guardare ogni giorno
Rompre le silence               Se piove o c'è il sole
Mieux vaudrait la haine         Per sapere se domani
Que l'indifférence              Si vive o si muore
Mais je veux vivre vivre        E un bel giorno dire basta
Je veux qu'on m'aime            E andare via
 
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

Nous vivons dans du rose        Andare via lontano
Dans du gris monotone           Cercare un altro mondo
J'ai besoin d'autre chose       Dire addio al cortile
Que d'un chat qui ronronne      Andarsene sognando
Je veux voir le monde           E poi mille strade
Qu'il soit gai ou trise         Grige come il fumo
Qu'il chante o qu'il gronde     In un mondo di luci
Pourvu qu'il existe             Sentirsi nessuno
Je veux voir des villes         In un giorno solo
Qu'elles soient blanches        Saltare cent'anni
ou rouges
Et des yeux qui brillent        Dai carri dei campi
Et des gens qui bougent         Agli aerei nel cielo
Moi je veux vivre vivre         E sentirsi solia aver
comme ceux qui s'aiment         voglia di tornare da te

Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

Je te laisse tes livres         No saper fare niente
La cloche de l'église           In un mondo che sa tutto
La tiédeur de vivre             E non aver un soldo
Dans cette maison grise         Nemmeno per tornare

Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

Log in or register to write something here or to contact authors.