Summer on a solitary beach

Passammo l'estate
su una spiaggia solitaria
e ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
e sulla sabbia un caldo tropicale
dal mare.

We spent that summer
on a solitary beach
we could hear the echo of an open air cinema
and feel the tropical heat on the sand
from the sea.

E nel pomeriggio
quando il sole ci nutriva
di tanto in tanto un grido copriva le distanze
e l'aria delle cose diventava
irreale.

In the afternoon
we were fed by the sun
and sometimes a cry would cross upon distances
and everthing around us did become
unreal

Mare mare mare voglio annegare
portami lontano a naufragare
via via via da queste sponde
portami lontano sulle onde.

Sea, sea, sea I'd like to drown
take me far away in a shipwreck
far away from these shores
far away on your waves

A wonderful summer
on a solitary beach
against the sea
"le grand hotel SeaGull Magique"
mentre lontano un minatore bruno
tornava.

A wonderful summer
on a solitary beach
against the sea
"le grand hotel SeaGull Magique"
while far away a dark miner
came home.

Mare mare mare voglio annegare
portami lontano a naufragare
via via via da queste sponde
portami lontano sulle onde.


Sea, sea, sea I'd like to drown
take me far away in a shipwreck
far away from these shores
far away on your waves



By Italian Songwriter/Performer Franco Battiato
From the record La Voce del Padrone (His Master's Voice)

Log in or register to write something here or to contact authors.