The Enchanted Violin
Christine Daaé, owing to intrigues to which I will return later,
did not immediately continue her triumph at the Opera. After the
famous gala night, she sang once at the Duchess de Zurich's;
but this was the last occasion on which she was heard in private.
She refused, without plausible excuse, to appear at a charity concert
to which she had promised her assistance. She acted throughout
as though she were no longer the mistress of her own destiny and as
though she feared a fresh triumph.
She knew that the Comte de Chagny, to please his brother, had done
his best on her behalf with M. Richard; and she wrote to thank him
and also to ask him to cease speaking in her favor. Her reason
for this curious attitude was never known. Some pretended that it
was due to overweening pride; others spoke of her heavenly modesty.
But people on the stage are not so modest as all that; and I think
that I shall not be far from the truth if I ascribe her action
simply to fear. Yes, I believe that Christine Daaé was frightened
by what had happened to her. I have a letter of Christine's (it
forms part of the Persian's collection), relating to this period,
which suggests a feeling of absolute dismay:
"I don't know myself when I sing," writes the poor child.
She showed herself nowhere; and the Vicomte de Chagny tried
in vain to meet her. He wrote to her, asking to call upon her,
but despaired of receiving a reply when, one morning, she sent
him the following note:
MONSIEUR:
I have not forgotten the little boy who went into the sea
to rescue my scarf. I feel that I must write to you to-day,
when I am going to Perros, in fulfilment of a sacred duty.
To-morrow is the anniversary of the death of my poor father,
whom you knew and who was very fond of you. He is buried there,
with his violin, in the graveyard of the little church, at the bottom
of the slope where we used to play as children, beside the road where,
when we were a little bigger, we said good-by for the last time.
The Vicomte de Chagny hurriedly consulted a railway guide,
dressed as quickly as he could, wrote a few lines for his valet
to take to his brother and jumped into a cab which brought him
to the Gare Montparnasse just in time to miss the morning train.
He spent a dismal day in town and did not recover his spirits
until the evening, when he was seated in his compartment in the
Brittany express. He read Christine's note over and over again,
smelling its perfume, recalling the sweet pictures of his childhood,
and spent the rest of that tedious night journey in feverish dreams
that began and ended with Christine Daaé. Day was breaking when he
alighted at Lannion. He hurried to the diligence for Perros-Guirec.
He was the only passenger. He questioned the driver and learned that,
on the evening of the previous day, a young lady who looked
like a Parisian had gone to Perros and put up at the inn known
as the Setting Sun.
The nearer he drew to her, the more fondly he remembered the story
of the little Swedish singer. Most of the details are still unknown
to the public.
There was once, in a little market-town not far from Upsala, a peasant
who lived there with his family, digging the earth during the week
and singing in the choir on Sundays. This peasant had a little daughter
to whom he taught the musical alphabet before she knew how to read.
Daaé's father was a great musician, perhaps without knowing it.
Not a fiddler throughout the length and breadth of Scandinavia
played as he did. His reputation was widespread and he was always
invited to set the couples dancing at weddings and other festivals.
His wife died when Christine was entering upon her sixth year.
Then the father, who cared only for his daughter and his music, sold his
patch of ground and went to Upsala in search of fame and fortune.
He found nothing but poverty.
He returned to the country, wandering from fair to fair,
strumming his Scandinavian melodies, while his child, who never
left his side, listened to him in esctasy or sang to his playing.
One day, at Ljimby Fair, Professor Valérius heard them and took
them to Gothenburg. He maintained that the father was the first
violinist in the world and that the daughter had the making of a
great artist. Her education and instruction were provided for.
She made rapid progress and charmed everybody with her prettiness,
her grace of manner and her genuine eagerness to please.
When Valérius and his wife went to settle in France, they took Daaé
and Christine with them. "Mamma" Valérius treated Christine as
her daughter. As for Daaé, he began to pine away with homesickness.
He never went out of doors in Paris, but lived in a sort of dream
which he kept up with his violin. For hours at a time, he remained
locked up in his bedroom with his daughter, fiddling and singing,
very, very softly. Sometimes Mamma Valérius would come and listen
behind the door, wipe away a tear and go down-stairs again on tiptoe,
sighing for her Scandinavian skies.
Daaé seemed not to recover his strength until the summer,
when the whole family went to stay at Perros-Guirec, in a far-away
corner of Brittany, where the sea was of the same color as in his
own country. Often he would play his saddest tunes on the beach
and pretend that the sea stopped its roaring to listen to them.
And then he induced Mamma Valérius to indulge a queer whim of his.
At the time of the "pardons," or Breton pilgrimages, the village
festival and dances, he went off with his fiddle, as in the old days,
and was allowed to take his daughter with him for a week.
They gave the smallest hamlets music to last them for a year and
slept at night in a barn, refusing a bed at the inn, lying close
together on the straw, as when they were so poor in Sweden.
At the same time, they were very neatly dressed, made no collection,
refused the halfpence offered them; and the people around could
not understand the conduct of this rustic fiddler, who tramped
the roads with that pretty child who sang like an angel from Heaven.
They followed them from village to village.
One day, a little boy, who was out with his governess, made her take
a longer walk than he intended, for he could not tear himself from
the little girl whose pure, sweet voice seemed to bind him to her.
They came to the shore of an inlet which is still called Trestraou,
but which now, I believe, harbors a casino or something of the sort.
At that time, there was nothing but sky and sea and a stretch
of golden beach. Only, there was also a high wind, which blew
Christine's scarf out to sea. Christine gave a cry and put out
her arms, but the scarf was already far on the waves. Then she heard
a voice say:
"It's all right, I'll go and fetch your scarf out of the sea."
And she saw a little boy running fast, in spite of the outcries
and the indignant protests of a worthy lady in black. The little boy
ran into the sea, dressed as he was, and brought her back her scarf.
Boy and scarf were both soaked through. The lady in black made a
great fuss, but Christine laughed merrily and kissed the little boy,
who was none other than the Vicomte Raoul de Chagny, staying at
Lannion with his aunt.
During the season, they saw each other and played together almost
every day. At the aunt's request, seconded by Professor Valérius,
Daaé consented to give the young viscount some violin lessons.
In this way, Raoul learned to love the same airs that had charmed
Christine's childhood. They also both had the same calm and dreamy
little cast of mind. They delighted in stories, in old Breton legends;
and their favorite sport was to go and ask for them at the cottage-doors,
like beggars:
"Ma'am..." or, "Kind gentleman...have you a little story
to tell us, please?"
And it seldom happened that they did not have one "given" them;
for nearly every old Breton grandame has, at least once in her life,
seen the "korrigans" dance by moonlight on the heather.
But their great treat was, in the twilight, in the great silence
of the evening, after the sun had set in the sea, when Daaé came
and sat down by them on the roadside and, in a low voice, as though
fearing lest he should frighten the ghosts whom he evoked, told them
the legends of the land of the North. And, the moment he stopped,
the children would ask for more.
There was one story that began:
"A king sat in a little boat on one of those deep, still lakes
that open like a bright eye in the midst of the Norwegian mountains..."
And another:
"Little Lotte thought of everything and nothing. Her hair was golden
as the sun's rays and her soul as clear and blue as her eyes.
She wheedled her mother, was kind to her doll, took great care of her
frock and her little red shoes and her fiddle, but most of all loved,
when she went to sleep, to hear the Angel of Music."
While the old man told this story, Raoul looked at Christine's
blue eyes and golden hair; and Christine thought that Lotte was
very lucky to hear the Angel of Music when she went to sleep.
The Angel of Music played a part in all Daddy Daaé's tales;
and he maintained that every great musician, every great artist
received a visit from the Angel at least once in his life.
Sometimes the Angel leans over their cradle, as happened to Lotte,
and that is how there are little prodigies who play the fiddle
at six better than men at fifty, which, you must admit,
is very wonderful. Sometimes, the Angel comes much later,
because the children are naughty and won't learn their lessons
or practise their scales. And, sometimes, he does not come at all,
because the children have a bad heart or a bad conscience.
No one ever sees the Angel; but he is heard by those who are meant
to hear him. He often comes when they least expect him, when they
are sad and disheartened. Then their ears suddenly perceive celestial
harmonies, a divine voice, which they remember all their lives.
Persons who are visited by the Angel quiver with a thrill unknown
to the rest of mankind. And they can not touch an instrument,
or open their mouths to sing, without producing sounds that put
all other human sounds to shame. Then people who do not know
that the Angel has visited those persons say that they have genius.
Little Christine asked her father if he had heard the Angel of Music.
But Daddy Daaé shook his head sadly; and then his eyes lit up,
as he said:
"You will hear him one day, my child! When I am in Heaven,
I will send him to you!"
Daddy was beginning to cough at that time.
Three years later, Raoul and Christine met again at Perros.
Professor Valérius was dead, but his widow remained in France
with Daddy Daaé and his daughter, who continued to play the violin
and sing, wrapping in their dream of harmony their kind patroness,
who seemed henceforth to live on music alone. The young man,
as he now was, had come to Perros on the chance of finding them
and went straight to the house in which they used to stay.
He first saw the old man; and then Christine entered, carrying the
tea-tray. She flushed at the sight of Raoul, who went up to her
and kissed her. She asked him a few questions, performed her duties
as hostess prettily, took up the tray again and left the room.
Then she ran into the garden and took refuge on a bench, a prey
to feelings that stirred her young heart for the first time.
Raoul followed her and they talked till the evening, very shyly.
They were quite changed, cautious as two diplomatists, and told each
other things that had nothing to do with their budding sentiments.
When they took leave of each other by the roadside, Raoul, pressing a
kiss on Christine's trembling hand, said:
"Mademoiselle, I shall never forget you!"
And he went away regretting his words, for he knew that Christine
could not be the wife of the Vicomte de Chagny.
As for Christine, she tried not to think of him and devoted herself
wholly to her art. She made wonderful progress and those who heard
her prophesied that she would be the greatest singer in the world.
Meanwhile, the father died; and, suddenly, she seemed to have lost,
with him, her voice, her soul and her genius. She retained just,
but only just, enough of this to enter the conservatoire, where she
did not distinguish herself at all, attending the classes without
enthusiasm and taking a prize only to please old Mamma Valérius,
with whom she continued to live.
The first time that Raoul saw Christine at the Opera, he was charmed
by the girl's beauty and by the sweet images of the past which
it evoked, but was rather surprised at the negative side of her art.
He returned to listen to her. He followed her in the wings. He waited
for her behind a Jacob's ladder. He tried to attract her attention.
More than once, he walked after her to the door of her box, but she
did not see him. She seemed, for that matter, to see nobody.
She was all indifference. Raoul suffered, for she was very beautiful
and he was shy and dared not confess his love, even to himself.
And then came the lightning-flash of the gala performance:
the heavens torn asunder and an angel's voice heard upon earth for
the delight of mankind and the utter capture of his heart.
And then...and then there was that man's voice behind
the door--"You must love me!"--and no one in the room. ...
Why did she laugh when he reminded her of the incident of the scarf?
Why did she not recognize him? And why had she written to him?...
Perros was reached at last. Raoul walked into the smoky sitting-room
of the Setting Sun and at once saw Christine standing before him,
smiling and showing no astonishment.
"So you have come," she said. "I felt that I should find you here,
when I came back from mass. Some one told me so, at the church."
"Who?" asked Raoul, taking her little hand in his.
"Why, my poor father, who is dead."
There was a silence; and then Raoul asked:
"Did your father tell you that I love you, Christine, and that I
can not live without you?"
Christine blushed to the eyes and turned away her head.
In a trembling voice, she said:
"Me? You are dreaming, my friend!"
And she burst out laughing, to put herself in countenance.
"Don't laugh, Christine; I am quite serious," Raoul answered.
And she replied gravely: "I did not make you come to tell me
such things as that."
"You 'made me come,' Christine; you knew that your letter would
not leave me indignant and that I should hasten to Perros.
How can you have thought that, if you did not think I loved you?"
"I thought you would remember our games here, as children, in which
my father so often joined. I really don't know what I thought.
... Perhaps I was wrong to write to you....This anniversary
and your sudden appearance in my room at the Opera, the other evening,
reminded me of the time long past and made me write to you as
the little girl that I then was. ..."
There was something in Christine's attitude that seemed to Raoul
not natural. He did not feel any hostility in her; far from it:
the distressed affection shining in her eyes told him that.
But why was this affection distressed? That was what he wished to know
and what was irritating him.
"When you saw me in your dressing-room, was that the first time
you noticed me, Christine?"
She was incapable of lying.
"No," she said, "I had seen you several times in your brother's box.
And also on the stage."
"I thought so!" said Raoul, compressing his lips. "But then why,
when you saw me in your room, at your feet, reminding you that I
had rescued your scarf from the sea, why did you answer as though
you did not know me and also why did you laugh?"
The tone of these questions was so rough that Christine stared
at Raoul without replying. The young man himself was aghast at
the sudden quarrel which he had dared to raise at the very moment
when he had resolved to speak words of gentleness, love and
submission to Christine. A husband, a lover with all rights,
would talk no differently to a wife, a mistress who had offended him.
But he had gone too far and saw no other way out of the ridiculous
position than to behave odiously.
"You don't answer!" he said angrily and unhappily. "Well, I will
answer for you. It was because there was some one in the room
who was in your way, Christine, some one that you did not wish
to know that you could be interested in any one else!"
"If any one was in my way, my friend," Christine broke in coldly,
"if any one was in my way, that evening, it was yourself, since I
told you to leave the room!"
"Yes, so that you might remain with the other!"
"What are you saying, monsieur?" asked the girl excitedly.
"And to what other do you refer?"
"To the man to whom you said, 'I sing only for
you!...to-night
I gave you my soul and I am dead!'"
Christine seized Raoul's arm and clutched it with a strength
which no one would have suspected in so frail a creature.
"Then you were listening behind the door?"
"Yes, because I love you ... And I heard everything...."
"You heard what?"
And the young girl, becoming strangely calm, released Raoul's arm.
"He said to you, 'Christine, you must love me!'"
At these words, a deathly pallor spread over Christine's face,
dark rings formed round her eyes, she staggered and seemed on the
point of swooning. Raoul darted forward, with arms outstretched,
but Christine had overcome her passing faintness and said,
in a low voice:
"Go on! Go on! Tell me all you heard!"
At an utter loss to understand, Raoul answered: "I heard
him reply, when you said you had given him your soul,
'Your soul is a beautiful thing, child, and I thank you.
No emperor ever received so fair a gift. The angels wept tonight.'"
Christine carried her hand to her heart, a prey to indescribable
emotion. Her eyes stared before her like a madwoman's. Raoul
was terror-stricken. But suddenly Christine's eyes moistened
and two great tears trickled, like two pearls, down her ivory cheeks.
"Christine!"
"Raoul!"
The young man tried to take her in his arms, but she escaped
and fled in great disorder.
While Christine remained locked in her room, Raoul was at his wit's
end what to do. He refused to breakfast. He was terribly concerned
and bitterly grieved to see the hours, which he had hoped to find
so sweet, slip past without the presence of the young Swedish girl.
Why did she not come to roam with him through the country where they
had so many memories in common? He heard that she had had a mass said,
that morning, for the repose of her father's soul and spent a long
time praying in the little church and on the fiddler's tomb.
Then, as she seemed to have nothing more to do at Perros and,
in fact, was doing nothing there, why did she not go back to Paris
at once?
Raoul walked away, dejectedly, to the graveyard in which the church
stood and was indeed alone among the tombs, reading the inscriptions;
but, when he turned behind the apse, he was suddenly struck by the
dazzling note of the flowers that straggled over the white ground.
They were marvelous red roses that had blossomed in the morning,
in the snow, giving a glimpse of life among the dead, for death was
all around him. It also, like the flowers, issued from the ground,
which had flung back a number of its corpses. Skeletons and skulls
by the hundred were heaped against the wall of the church, held in
position by a wire that left the whole gruesome stack visible.
Dead men's bones, arranged in rows, like bricks, to form the first
course upon which the walls of the sacristy had been built.
The door of the sacristy opened in the middle of that bony structure,
as is often seen in old Breton churches.
Raoul said a prayer for Daaé and then, painfully impressed by all
those eternal smiles on the mouths of skulls, he climbed the slope
and sat down on the edge of the heath overlooking the sea.
The wind fell with the evening. Raoul was surrounded by icy darkness,
but he did not feel the cold. It was here, he remembered,
that he used to come with little Christine to see the Korrigans
dance at the rising of the moon. He had never seen any, though his
eyes were good, whereas Christine, who was a little shortsighted,
pretended that she had seen many. He smiled at the thought and then
suddenly gave a start. A voice behind him said:
"Do you think the Korrigans will come this evening?"
It was Christine. He tried to speak. She put her gloved hand
on his mouth.
"Listen, Raoul. I have decided to tell you something serious,
very serious....Do you remember the legend of the Angel
of Music?"
"I do indeed," he said. "I believe it was here that your father
first told it to us."
"And it was here that he said, 'When I am in Heaven, my child,
I will send him to you.' Well, Raoul, my father is in Heaven,
and I have been visited by the Angel of Music."
"I have no doubt of it," replied the young man gravely, for it
seemed to him that his friend, in obedience to a pious thought,
was connecting the memory of her father with the brilliancy of her
last triumph.
Christine appeared astonished at the Vicomte de Chagny's coolness:
"How do you understand it?" she asked, bringing her pale face
so close to his that he might have thought that Christine was going
to give him a kiss; but she only wanted to read his eyes in spite
of the dark.
"I understand," he said, "that no human being can sing as you
sang the other evening without the intervention of some miracle.
No professor on earth can teach you such accents as those.
You have heard the Angel of Music, Christine."
"Yes," she said solemnly, "in my dressing-room. That is where he
comes to give me my lessons daily."
"In your dressing-room?" he echoed stupidly.
"Yes, that is where I have heard him; and I have not been the only
one to hear him."
"Who else heard him, Christine?"
"You, my friend."
"I? I heard the Angel of Music?"
"Yes, the other evening, it was he who was talking when you were
listening behind the door. It was he who said, 'You must love me.'
But I then thought that I was the only one to hear his voice.
Imagine my astonishment when you told me, this morning, that you could
hear him too,"
Raoul burst out laughing. The first rays of the moon came and
shrouded the two young people in their light. Christine turned
on Raoul with a hostile air. Her eyes, usually so gentle, flashed fire.
"What are you laughing at? You think you heard a man's voice,
I suppose?"
"Well!..." replied the young man, whose ideas began to grow
confused in the face of Christine's determined attitude.
"It's you, Raoul, who say that? You, an old playfellow of my own!
A friend of my father's! But you have changed since those days.
What are you thinking of? I am an honest girl, M. le Vicomte de Chagny,
and I don't lock myself up in my dressing-room with men's voices.
If you had opened the door, you would have seen that there was nobody
in the room!"
"That's true! I did open the door, when you were gone, and I found
no one in the room."
"So you see!...Well?"
The viscount summoned up all his courage.
"Well, Christine, I think that somebody is making game of you."
She gave a cry and ran away. He ran after her, but, in a tone
of fierce anger, she called out: "Leave me! Leave me!"
And she disappeared.
Raoul returned to the inn feeling very weary, very
low-spirited
and very sad. He was told that Christine had gone to her bedroom
saying that she would not be down to dinner. Raoul dined alone,
in a very gloomy mood. Then he went to his room and tried to read,
went to bed and tried to sleep. There was no sound in the next room.
The hours passed slowly. It was about half-past eleven when he
distinctly heard some one moving, with a light, stealthy step,
in the room next to his. Then Christine had not gone to bed!
Without troubling for a reason, Raoul dressed, taking care not
to make a sound, and waited. Waited for what? How could he tell?
But his heart thumped in his chest when he heard Christine's door
turn slowly on its hinges. Where could she be going, at this hour,
when every one was fast asleep at Perros? Softly opening the door, he saw
Christine's white form, in the moonlight, slipping along the passage.
She went down the stairs and he leaned over the baluster above her.
Suddenly he heard two voices in rapid conversation. He caught
one sentence: "Don't lose the key."
It was the landlady's voice. The door facing the sea was opened
and locked again. Then all was still.
Raoul ran back to his room and threw back the window.
Christine's white form stood on the deserted quay.
The first floor of the Setting Sun was at no great height and a tree
growing against the wall held out its branches to Raoul's impatient
arms and enabled him to climb down unknown to the landlady.
Her amazement, therefore, was all the greater when, the next morning,
the young man was brought back to her half frozen, more dead
than alive, and when she learned that he had been found stretched
at full length on the steps of the high altar of the little church.
She ran at once to tell Christine, who hurried down and,
with the help of the landlady, did her best to revive him.
He soon opened his eyes and was not long in recovering when he saw
his friend's charming face leaning over him.
A few weeks later, when the tragedy at the Opera compelled the intervention
of the public prosecutor, M. Mifroid, the commissary of police, examined the
Vicomte de Chagny touching the events of the night at Perros. I quote
the questions and answers as given in the official report pp. 150 et seq.:
Q. "Did Mlle. Daaé not see you come down from your room
by the curious road which you selected?"
R. "No, monsieur, no, although, when walking behind her, I took no
pains to deaden the sound of my footsteps. In fact, I was anxious
that she should turn round and see me. I realized that I had no excuse
for following her and that this way of spying on her was unworthy
of me. But she seemed not to hear me and acted exactly as though
I were not there. She quietly left the quay and then suddenly
walked quickly up the road. The church-clock had struck a quarter
to twelve and I thought that this must have made her hurry, for she
began almost to run and continued hastening until she came to the church."
Q. "Was the gate open?"
R. "Yes, monsieur, and this surprised me, but did not seem
to surprise Mlle. Daaé."
Q. "Was there no one in the churchyard?"
R. "I did not see any one; and, if there had been, I must have seen him.
The moon was shining on the snow and made the night quite light."
Q. "Was it possible for any one to hide behind the tombstones?"
R. "No, monsieur. They were quite small, poor tombstones, partly hidden
under the snow, with their crosses just above the level of the ground.
The only shadows were those of the crosses and ourselves.
The church stood out quite brightly. I never saw so clear a night.
It was very fine and very cold and one could see everything."
Q. "Are you at all superstitious?"
R. "No, monsieur, I am a practising Catholic,"
Q. "In what condition of mind were you?"
R. "Very healthy and peaceful, I assure you. Mlle. Daaé's curious
action in going out at that hour had worried me at first; but, as soon
as I saw her go to the churchyard, I thought that she meant to fulfil
some pious duty on her father's grave and I considered this so natural
that I recovered all my calmness. I was only surprised that she
had not heard me walking behind her, for my footsteps were quite
audible on the hard snow. But she must have been taken up with her
intentions and I resolved not to disturb her. She knelt down by
her father's grave, made the sign of the cross and began to pray.
At that moment, it struck midnight. At the last stroke, I saw
Mlle. Daaé lift her eyes to the sky and stretch out her arms
as though in ecstasy. I was wondering what the reason could be,
when I myself raised my head and everything within me seemed drawn
toward the invisible, which was playing the most perfect music!
Christine and I knew that music; we had heard it as children.
But it had never been executed with such divine art, even by M. Daaé.
I remembered all that Christine had told me of the Angel of Music.
The air was The Resurrection of Lazarus, which old M. Daaé
used to play to us in his hours of melancholy and of faith.
If Christine's Angel had existed, he could not have played better,
that night, on the late musician's violin. When the music stopped,
I seemed to hear a noise from the skulls in the heap of bones;
it was as though they were chuckling and I could not help shuddering."
Q. "Did it not occur to you that the musician might be hiding
behind that very heap of bones?"
R. "It was the one thought that did occur to me, monsieur, so much
so that I omitted to follow Mlle. Daaé, when she stood up and walked
slowly to the gate. She was so much absorbed just then that I
am not surprised that she did not see me."
Q. "Then what happened that you were found in the morning lying
half-dead on the steps of the high altar?"
R. "First a skull rolled to my feet...then another...then
another...It was as if I were the mark of that ghastly game
of bowls. And I had an idea that false step must have destroyed
the balance of the structure behind which our musician was concealed.
This surmise seemed to be confirmed when I saw a shadow suddenly
glide along the sacristy wall. I ran up. The shadow had already
pushed open the door and entered the church. But I was quicker than
the shadow and caught hold of a corner of its cloak. At that moment,
we were just in front of the high altar; and the moonbeams fell
straight upon us through the stained-glass windows of the apse.
As I did not let go of the cloak, the shadow turned round; and I
saw a terrible death's head, which darted a look at me from a pair
of scorching eyes. I felt as if I were face to face with Satan;
and, in the presence of this unearthly apparition, my heart gave way,
my courage failed me...and I remember nothing more until I
recovered consciousness at the Setting Sun."
Next: A Visit to Box Five