Aidel (Yiddish: (alt. spelling: aidle)
The literal translation is: refined, free from impurities, untainted.

When translating this word literally, one invariably talks of it as in metals, and crucibles and how impurities are removed from gold, rendering the gold as purely gold, refined.

The word is used as an adjective in describing females:
sweet, naive, trusting, modest, good, reserved - any and all of these, sort of on the premise that a girl whose soul/personality is full of pure and good intentions/beliefs, they are sweet/naive/trusting etc.

Log in or register to write something here or to contact authors.