the empty pocket Atop them fell,
once of the dogs in the bell of the roofs tear off
amid the waves of through the first time;

Miranda I have built this tower of our empire.
Autumn sends the current we will now
auburn slept to pierce enough the ground water
was spouting compact mirages and I have built
this tower of the ivy lantern's flame in passivity

light on trained her back, a tempest fell to earth.
were wall paper of the keyhole sounded she
the rest was ending for the auditorium lights on her name,
scrap
ed through the air throwing aged paper roses,
Latticework over the yard comfort blistered her
fell to the outcroppings.

houses of missiles to pierce enough the sky overhead,
frame the sky. debris,
muttered the sky of debris, once of twilight
and death will never come

many received implied frays, said to be a more last;
rolled over the empty pocket Atop them fell,
once these benches would drape of her name,
scraped through the window,

fingers to imperfect benches thrown when
corroded exceptions had Looking
into wool
into you the first time;

Miranda I see coming I have covered you;
and the wilde
rness left their shells of the sky.
debris, muttered the first time;

Miranda I see coming paisley architects
and it was ending for every minute dances she,
on her teeth sacred a
round hands verses,
her fell from far to spend your feet Trailed,
at the brush,
collapsed as the waves of our hands

aren't you coming I have sculpted
you were wall paper roses, Latticework over
through the sky of the sky and weeping
so then tomorrow

and there you were wall paper of the trees
cast miles of through the strife in a more
solemn movement, onto the sky of molten brass

So under soil hid, roots as the flocks out overhead
molding the waves of twilight and death will now
auburn slept pe
acefully for every minute dances she,
on all obscured




For the quest.

For the record, I created this by copying three of ushdfgakjagh's poems into a text file and running the file through a Markov Chain perl script I have. I inserted line breaks in places that seemed appropriate but didn't change any words or their order. I added some fairly random pipe links, placed in the disjoint manner ush tends to favor. I wanted to see how closely such a thing would echo ush's general style of poetry, and in my view it is fairly close. I'm also surprised that there are hints of an overall 'meaning' to the thing, just as in ush's work. I submitted it to the quest in fun.

(1/4/10, from the quest rating)

X

between an evitable and inevitable harm

ushdfgakjasgh:X
Not only did you plagiarise my work, you did it in a completely incoherent, useless way, and pissed me off in the process. I realize you thought you were proving a point. Rejected.

raincomplex:X
Clever Needs pruning.

eien_meru:?
?


Log in or register to write something here or to contact authors.