Medieval Celtic Manuscripts
A Brief History and Guide
As Rome fell and Europe burned, what we call the Dark Ages fell over the continent, and the pursuits of art, learning, and leisure were more or less replaced by the very natural instinct for survival. This is what happens when the government infrastructure decides they'd rather go hide in their villas.
At any rate, this wonderful little age of ignorance was not without hope, particularly just outside the borders of the Western Roman Empire--when the libraries were in danger of being burned, some smart individuals made an effort to get their volumes out of town, and head for the first boat into the beyond. They went to two places--either to the Byzantine Empire, or to Ireland.
Now--the Irish at this time were brand new converts to Christianity, and had done so in a fairly peaceful manner. Moreover, as having never been part of the Roman Empire, they were no where near as affected by its collapse, except perhaps in trade. At any rate, to this relatively stable island came monks with manuscripts, who taught the Irish to replace their script with a Roman-based one. (Though no books remain of the pre-Christian period, there were more than likely books, though not of a religious nature; for more, see the druidism w/u, which covers this.) This lead to Irish being the first vulgar (i.e. non-classical European) language to be written down.1
At first, the Irish began copying the Latin gospels. They filled the pages with ornate, stylized men, animals, and plants, and highly detailed geometric designs--complicated images in bright, jewel-like pigments. This is what people associate with the Celtic manuscript, along with a certain type of lettering, called the Irish half-uncial styles, so named for the rounded features of the letters, as opposed to the pointed features of gothic and the skinny, straight letters of the roman style.
Of course, the Irish then went on to writing down their histories, laws, and literature. This love of writing and illustrating was then taken to Britain and Europe during the seventh and eighth centuries, when the Irish began working as missionaries and scholars. It was Irish monks who Charlemagne turned to in order to reintroduce literacy to Europe, and it was Irish monks who introduced their style of manuscript production to the Britons and Saxons, particularly on Lindisfarne.
And so, the Welsh began writing again, at first for their kings--writing down laws, poetic praises, histories and genealogies. Later, they turned to full anthologies, covering history, fiction, myth, poetry, medical texts, and so on, in a single volume.
In Scotland, most texts are of a later date; the reason, I'm not sure, though it is interesting to note that Irish and Scottish Gaelic did not diverge until the 16th or 17th centuries, which may have had some influence. However, I really am not sure on that.
The interesting thing about the Celts as a group, though, is that they had a rather curious habit of naming their manuscripts. Usually they were named after places, but also after the color of the leather cover, or after the owner, or after the purported author of the text. This idea of a named manuscript seems the exception on the continent, but not always so in the British Isles.
Medieval Celtic manuscripts are best thought of for their ornate decorations, unique in style; however, it should be noted that not all manuscripts followed this style, but instead were mostly text. This has not changed the popular perception, of course. The Book of Kells regularly draws so many visitors to Trinity College, that it is a main source of income for the university library.
Unfortunately, thanks to the Vikings, there is a gap between the occasional survival from the seventh or eight century, and those manuscripts of the twelfth century and later--between the nineth and eleventh centuries, the British Isles saw many manuscripts burned during the raids and settlements of the Danes and Vikings.
Major Celtic Manuscripts
Irish Manuscripts
Welsh Manuscripts
Scottish Manuscripts
- The Book of the Deer (9th C. gospels)
- The Red Book of Menteith (14th C; historical)
- The Book of the Dean of Lismore (15th C. anthology)
- The Black Book of Clanranald (17th C; poetry)
- The Red Book of Clanranald (17th C; poetry)
- The Black Book of Taymouth (1648; historical/genealogies)
A good website collecting digital images of manuscripts can be found here:
http://www.digitalmedievalist.com/urls/celtmss.html
NOTES
1. According to the Royal Irish Academy, The Cathach--the psalter of Saint Columba--is the oldest Irish manuscript, dated between 560 and 630 AD. It is a copy of the Vulgate Psalms 10-130, with an interpretive rubric heading, written in Irish, I believe, above each psalm. See: http://www.ria.ie/library/cathach.html.
The first surviving* written German is "The Song of Hildebrand" written in the eight century,** while the oldest French is thought to date to 842,*** with the Strasbourg Oaths. The oldest Irish written in a Latin script dates from at least one hundred years prior to the German writings. However--if we are to consider the ogham inscriptions and the Coligny calendar, then the earliest vulgar writings would still be Irish and its (now extinct) cousin Gaulish.
Ogham inscripts are dated to at least the third century, and likely go back earlier. The Coligny calendar is possibly 2000 years old, but one may not consider that, as it is not literature. If we are to include the Ogham inscriptions in our dating of the earliest vulgar writings, then Irish would be considered the earliest.
On Ogham, see:
MacNeill, John. "The Irish Ogham Inscriptions." Proceedings of the Royal Irish Academy. Vol. 27, Section C, 329 ff. (1909).
Calder, George ed. "Auraicept na n-Eces" from The Book of Ballymote. Edinburgh: John Grant, 1917.
Oh dear, footnotes to footnotes:
* However, there are manuscripts which record material dated to around 500 AD. These manuscripts, to my knowledge, do not survive. The Lex Salica is thought to have begun around 498 or so, under Clovis; however, the earliest manuscripts date to around 590-600. See:
Murdoch, Brian O. Old High German Literature. Boston: Twayne Publishing, 1983.
** http://www.omniglot.com/writing/german.htm
*** http://www.omniglot.com/writing/french.htm