The
founding document of
New Zealand, signed in 1840 by representatives of the British Crown and Maori chiefs. It was breached repeatedly in the period between 1840-1940, principally by the
government and often in
violent ways.
English Text
Her Majesty
Victoria Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland regarding
with Her Royal Favour the Native Chiefs and Tribes of New Zealand and
anxious to protect their just Rights and Property and to secure to them
the enjoyment of Peace and Good Order has deemed it necessary in consequence
of the great number of Her Majesty's Subjects who have already settled
in New Zealand and the rapid extension of Emigration both from Europe
and Australia which is still in progress to constitute and appoint a functionary
properly authorized to treat with the Aborigines of New Zealand for the
recognition of Her Majesty's Sovereign authority over the whole or any
part of those islands.
Her Majesty
therefore being desirous to establish a settled form of Civil Government
with a view to avert the evil consequences which must result from the
absence of the necessary Laws and Institutions alike to the native population
and to Her subjects has been graciously pleased to empower and to authorize
"me William Hobson a Captain" in Her Majesty's Royal Navy Consul
and Lieutenant Governor of such parts of New Zealand as may be or hereafter
shall be ceded to Her Majesty to invite the confederated and independent
Chiefs of New Zealand to concur in the following Articles and Conditions.
ARTICLE THE FIRST
The Chiefs of the Confederation of the United Tribes of New Zealand and
the separate and independent Chiefs who have not become members of the
Confederation cede to Her Majesty the Queen of England absolutely and
without reservation all the rights and powers of Sovereignty which the
said Confederation or Individual Chiefs respectively exercise or possess,
or may be supposed to exercise or to possess, over their respective Territories
as the sole Sovereigns thereof.
ARTICLE THE SECOND
Her Majesty the Queen of England confirms and guarantees to the Chiefs
and Tribes of New Zealand and to the respective families and individuals
thereof the full exclusive and undisturbed possession of their Lands and
Estates Forests Fisheries and other properties which they may collectively
or individually possess so long as it is their wish and desire to retain
the same in their possession; but the Chiefs of the United Tribes and
the individual Chiefs yield to Her Majesty the exclusive right of Preemption
over such lands as the proprietors thereof may be disposed to alienate
at such prices as may be agreed upon between the respective Proprietors
and persons appointed by Her Majesty to treat with them in that behalf.
ARTICLE
THE THIRD
In consideration thereof Her Majesty the Queen of England extends to the
Natives of New Zealand Her royal protection and imparts to them all the
Rights and Privileges of British Subjects.
Signed W Hobson Lieutenant Governor
Now therefore
We the Chiefs of the Confederation of the United Tribes of New Zealand
being assembled in Congress at Victoria in Waitangi and We the Separate
and Independent Chiefs of New Zealand claiming authority over the Tribes
and Territories which are specified after our respective names, having
been made fully to understand the Provisions of the foregoing Treaty,
accept and enter into the same in the full spirit and meaning thereof
in witness of which we have attached our signatures or marks at the places
and the dates respectively specified
Done at Waitangi
this Sixth day of February in the year of Our Lord one thousand eight hundred
and forty.
Maori Text
Ko Wikitoria
te Kuini o Ingarani i tana mahara atawai ki nga Rangatira me nga Hapu
o Nu Tirani i tana hiahia hoki kia tohungia ki a ratou o ratou rangatiratanga
me to ratou wenua, a kia mau tonu hoki te Rongo ki a ratou me te Atanoho
hoki kua wakaaro ia he mea tika kia tukua mai tetahi Rangatira--hei kai
wakarite ki nga Tangata maori o Nu Tirani--kia wakaaetia e nga Rangatira
maori te Kawanatanga o te Kuini ki nga wahikatoa o te Wenua nei me nga
Motu--na te mea hoki he tokomaha ke nga tangata o tona Iwi Kua noho ki
tenei wenua, a e haere mai nei.
Na ko te Kuini
e hiahia ana kia wakaritea te Kawanatanga kia kaua ai nga kino e puta
mai ki te tangata Maori ki te Pakeha e noho ture kore ana.
Na, kua pai
te Kuini kia tukua a hau a Wiremu Hopihona he Kapitana i te Roiara Nawi
hei Kawana mo nga wahi katoa o Nu Tirani e tukua aianei, amoa atu ki te
Kuini, e mea atu ana ia ki nga Rangatira o te wakaminenga o nga hapu o
Nu Tirani me era Rangatira atu enei ture ka korerotia nei.
KO TE TUATAHI
Ko nga Rangatira o te wakaminenga me nga Rangatira katoa hoki ki hai i
uru ki taua wakaminenga ka tuku rawa atu ki te Kuini o Ingarani ake tonu
atu--te Kawanatanga katoa o ratou wenua.
KO TE TUARUA
Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangatira ki nga hapu--ki
nga tangata katoa o Nu Tirani te tino rangatiratanga o ratou wenua o ratou
kainga me o ratou taonga katoa. Otiia ko nga Rangatira o te wakaminenga
me nga Rangatira katoa atu ka tuku ki te Kuini te hokonga o era wahi wenua
e pai ai te tangata nona te Wenua--ki te ritenga o te utu e wakaritea
ai e ratou ko te kai hoko e meatia nei e te Kuini hei kai hoko mona.
KO TE TUATORU
Hei wakaritenga mai hoki tenei mo te wakaaetanga ki te Kawanatanga o te
Kuini--Ka tiakina e te Kuini o Ingarani nga tangata maori katoa o Nu Tirani
ka tukua ki a ratou nga tikanga katoa rite tahi ki ana mea ki nga tangata
o Ingarani.
signed William Hobson Consul & Lieutenant Governor
Na ko matou
ko nga Rangatira o te Wakaminenga o nga hapu o Nu Tirani ka huihui nei
ki Waitangi ko matou hoki ko nga Rangatira o Nu Tirani ka kite nei i te
ritenga o enei kupu, ka tangohia ka wakaaetia katoatia e matou, koia ka
tohungia ai o matou ingoa o matou tohu.
Ka meatia tenei
ki Waitangi i te ono o nga ra o Pepueri i te tau kotahi mano, e waru rau
e wa te kau o to tatou Ariki.
source:
http://www.govt.nz/aboutnz/treaty.php3