As a note to dannye's excellent review: although the voice acting on the English dubbing of the Let The Right One In DVD leaves a lot to be desired ... so do the English subtitles.

When the movie was being packaged for DVD distribution, the distributor didn't want to pay for the rights to use the theatrical English translation, so they commissioned a second, cheaper, and much poorer (both in terms of art and accuracy) translation.

The movie is still perfectly watchable, and you do get the general idea of what's being said, but dialog nuances and storytelling intelligence preserved in the theatrical subtitles are needlessly lost in the DVD version. For instance, one line of dialog in the theatrical version goes "You can jerk off at home", but in the DVD version, it's "Matte! Time to go home!". Not quite the same, are they? It's enough to drive you to learn Swedish.

This has caused enough of a controversy with movie fans that Magnet Releasing (the distributor) has agreed to go back and use the theatrical subtitles on all future burns of the DVD ... which doesn't help if you've already purchased your copy, as we did. We may end up looking for a torrent of the theatrical release. So far, at least, Magnet is not offering refunds/exchanges, but if enough fans complain, that might happen.

To sum up: there are soon to be two versions of this fine horror film floating around, one with decent English subtitles, and one with lousy subtitles. Make sure you let the right one into your DVD player!

For further reading: http://nymag.com/daily/entertainment/2009/03/subtitle_scandal_who_dumbed_do.html http://www.cinematical.com/2009/03/24/right-one-has-wrong-subtitles/