Regarding the name of the company itself, the
NTT part is obviously Nippon Telegraph and Telephone, the state-owned former
monopoly that at last
check was still the largest
telco on the planet. But what about that funny "DoCoMo" bit? The official literature would have you believe that this is short for
Do Communications over the
Mobile Network, but there is unsurprisingly a much simpler
explanation:
doko mo means "
anywhere" in
Japanese. Using cool C's instead of krusty K's is
trendy in Japan right now, and since Japanese neither
makes distinctions between the two nor uses spaces between
words, it was easy enough to mutate this into "DoCoMo".