The everpopular, abbrieviated Cantonese insult that even non-Chinese use...in Richmond, BC (heh), and of course elsewhere in the world. Its long form is Pok-Kai, where 'Pok' means trip or fall and 'Kai' means street. It may be used as a noun, verb or adjective. Here are some examples:

    noun: Give me back my son, you PK (you asshole)!

    verb: I PK'ed on my way home (I tripped).

    adjective: That MrFurious guy is a PK jai (jai means 'guy' or 'kid' -- in this context, PK jai means wretch which Hong Kong people have many words for)