This is also what makes Cyrano de Bergerac better in French than in English. The main point I'm making is that Christian, when confronted with Roxanne, can only say the words "I love you." In English, it sounds feeble, but in French, where "Je t'aime" is only two syllables, it's downright pathetic. Here you are, presented with the woman who you're truly, madly, and deeply in love with, and all you can say is two lousy syllables.

To that I say, "Ha!"

Oh yeah, and 'je t'adore' means "I adore", or "I'm crazy about." When you're talking about food, I think je t'adore is stronger than je t'aime, but... I don't really know, so I'm going to hush.