display | more...

Beer Talk!

Here are some useful phrases that may help you communicate with your drunken Deutsch bretheren!
Anytime conversation:

"Cheers/health/Fatherland!"
"Prost/Gesundheit/Vaterland!"
"Prohst/Ge-ZOONT-height/FAH-tair-lahnd!"

"Here's mud/spit in your eye!"
"Da is Dreck/Spucke in Ihrem Auge!"
"Dah isst DRAIK/SHPOOK-uh een EE-ren OW-geh!"

"I agree completely!"
"Ganz meine Meinung!"
"GAHNTS mei-neh MEI-noong!"

"But that happens to be my wife/husband!"
"Aber das ist nur meine Frau/mein Mann!"
"AH-bair DAHS ist noormei-neh FROW/mein MAHN!"

"Now you've crossed the line, you bag of schnitzel!"
"Nun haben Sie aber die Grenze überschritten, Sie Schnitzelrancher!"
"Noon HAH-ben zee AH-bair dee GREN-tseh EW-bair-SHRIT-ten, zee SHNIT-sel-RAN-chur!"

"Goodnight, my friend! Nice knowing you!"
"Gute nacht, mein Freund! War nett, Sie kennengelernt zu haben!"
"Goo-teh NAHKT, mein froynt! Vahr net, zee KEN-nen-ge-lairnt tsoo HAH-ben!"


The taste testing!

"This Malz has a strong oak flavor with a faint almond backwash.
"Dieses Malzbier hat einen starken Eichengeschmack und beim aufstoßen schmeckt es leicht nach Mandeln."
"See-zees MAHLTS-beer haht ein-en SHTAHR-ken EI-khen-ge-SHMAHK oont beim OWF-shtohs-sen shmehkt ess leikht nahkh MAHN-deln."

"The Hefe-Weizen has big feet and a small head."
"Weizenbier hat große Füße und einen kleinen Kopf."
"VEI-tsayn-beer haht GROH-seh FEW-seh oont ei-nen KLEI-nen KOHPF.

"You can taste eggs beneath the vigorous schnauzer."
"Sie können Eier unter diesem vitalen Schnauzer schmecken."
"Zee kuhn-nen EI-er oon-tair dee-zehm vee-TAHL-en SHNOW-tser shmek-ken."

"The tanned curcaceous Rauchbier displays a fine set of bubbles."
"Das gebräunte, kurvenreiche Rauchbier zeight einen feinen Satz von Blassen."
"Dahs geh-BROIN-teh, KOOR-vehn-rei-kheh ROWKH-beer tseikt ei-nen FEI-nen ZAHTS fohn BLAH-zehn."

"Your Doppelbock gives off a bold aroma of sweat and glue."
"Ihr Doppelbock riecht stark nach Schweiß und Kleister."
"Eehr DOHP-payl-bohk reekht SHTAHRK nahkh SCHVEISS oont KLEI-ster."

"The aftertaste is reminiscent of ball bearings."
"Der Nachgeschmack erinnert an Kugellager."
"Dair NAHKH-geh-shmachck air-EEN-nairt ahn KOO-gail-LAH-ger."

"My eyeballs hurt after just one glass."
"Meine Augäpfel schmerzen nach nur einem Glas."
"MEI-neh OWG-aip-fell SHMAIR-tsen nahkh noor EI-nehm glahs."

"My stomach feels like an old woodchuck."
"Mein Magen fühlt sich an wie ein altes Waldmurmeltier."
"Mein MAH-gen fewlt seekf ahn vee ein AHL-ess VAHLT-moor-mell-teer.

"Another round? Certianly!"
"Noch eine Runde? Klar!"
"NOHKH ei-neh ROON-deh? Klahr!"


Emergency!

"Hey, guys. Are you able to stand up?"
"Hallo Sie da. Können Sie gerade stehen?"
"Hah-loh SEE dah. KUHN-nen zee meer geh-RAH-deh SHTAY-en?

"Would you help me carry my friend?"
"Würden Sie mir meinen Freund tragen helfen?"
"VYER-den zee meer mei-nen FROYNT TRAH-gen HELL-fen?"

"Thanks, but I don't think pork/pretzels/hazelnut schnapps can help him now."
"Danke, aber Schweinefleish/Bretzeln/Haselnußschnaps wird ihm jezt wohl nicht helfen."
"DAHN-keh, ah-bair SHVEI-neh-fleish/BRAY-tsln/HAH-zail-nooss-schnahps veert eem yetst vohl NEEKHT HELL-fen."

"I think he's coming to."
"Ich glaube, er kommt wieder zu sich."
"EEKH GLOW-beh, air KOHMMT vee-dair tsoo zeekh."

"Hey! It sounds like he's learned to speak German!"
"Hey! Es hört sich so an, als hätte er Deutch gelernt!"
"Hay! Ess HUHRT seekh zoh AHN, ahls HEH-teh air DOYCH geh-LAIRNT!"


For more ways to communicate with your Deutsch drinking buddies, purchase Wicked German For The Traveler.

Log in or register to write something here or to contact authors.