The following is a list of common
Australian expressions that are not common in the
U.S., including words that have different meanings in
Australia and the
U.S.:
apples: all right
arvo:
afternoon
barbie:
barbecue
beltman:
lifeguard
bingle: auto accident
bingy:
stomach
bitser:
mongrel dog
bonzer:
excellent
bosker: excellent
bowser: gas pump
brumby:
wild horse
Buckley's Chance: slim hope
bundy: time clock
chook: hen
choom:
Englishman
cobber:
friend
cossie: bathing suit
crust: livelihood
demon: police detective
dinkum: genuine
doer:
eccentric person
drongo:
simpleton
drum: accurate information
euchred: exhausted
fizgig: police informer
furphy: rumor
goog: egg
grouse: excellent
jumbuck:
sheep
king-hit:
knockout punch
lair: showoff
larrikin:
hooligan
mong: mongrel dog
neddy: horse
Oz: Australia
ropable: angry
rort, rhort: rowdy party
sheila: young woman
shicer: swindler
shivoo:rowdy party
sherrick: small quantity
skite: brag
snack: easy task
snaky: irritable
spinebash: loaf (do nothing)
squib:
coward
squiz: quick look
stickybeak: busybody
strides: trousers
strine:
Austalian English
swagman:
hobo
tucker: food
willy-willy: small inland dust storm, (
dust devil)
wipe: reject
yakka: hard work
Please feel free to add to this node any Australian vernacular I failed to include.