A comedy from 1988 directed by Penny Marshall. Written by Gary Ross and Anne Spielberg. The cast includes Tom Hanks, Elizabeth Perkins, Robert Loggia, John Heard, Jared Rushton, David Moscow, Jon Lovitz, and more.

Have you ever had a really big secret?

Josh Baskin (David Moscow/Tom Hanks) is a young boy, probably about 13 (I don't remember exactly), and is going through the usual problems young men go through. He is starting to notice girls and not having much luck. He has problems at school, bullies and what not. He wants to be bigger so he won't get harassed by other kids, he wants his life not to suck so bad (don't we all). A carnival passes through town and Josh goes. While playing video games he notices a Fortune Telling Machine/Make a Wish Machine. He half-heartedly gives it a try. He wishes to be big. Josh gets his wish and walks up the next morning a grown man. Now he must learn what it means to be "big".

The concept of this movie is nothing new, but there are some cool scenes as Tom Hanks (the adult Josh) gets to act like a kid in an adult's body. There are some touching dramatic scenes and a love interest. And of course Josh learns being "big" isn't all he thought it would be and he should enjoy being a kid and the experiences of growing up. I will say Tom Hanks nails the role of being a kid suddenly grown up. You didn't get the sense that he was an adult acting like a kid, but genuinely was a kid with an adult's body.

KANJI: DAI TAI oo (big)

ASCII Art Representation:

                     %%%,,
                     "%%%%%
                      %%%%
                      %%%%
                      %%%%
                      %%%%
                      %%%%
                      %%%%                 ,%%,
"%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
                      %%%%
                      %%%%
                     %%%%%%
                     %%% %%%
                    ,%%%  %%%
                    %%%    %%%
                   %%%%     %%%,
                  %%%%       %%%,
                 %%%%         %%%%,
                %%%"           "%%%%,
              ,%%%"             "%%%%%%,
            ,%%%"                 "%%%%%%,,
        ,,%%%%"                     "%%%%%%%%%%%
 ,,,,,%%%"""                          "%%%%%%%%%
%%%%"""                                  "%%%"

Character Etymology:

A person standing with arms and legs spread out to look as large as possible. Occasionally used to indicate person as well as the concepts of big, large, grand, intense, etc.

A Listing of All On-Yomi and Kun-Yomi Readings:

on-yomi: DAI TAI
kun-yomi: oo- oo(kii) -oo(ini)

Nanori Readings:

Nanori: ufu o ou ta takashi tomo hajime hiro hiroshi masa masaru moto wa

English Definitions:

  1. TAI, DAI: large, grand, huge; the greater; size; very; severe (damage); success.
  2. oo(kii): large, great, grand, mighty, immense; severe; heavy.
  3. oo(inaru): big, large, great.
  4. oo(i) ni: very, much, greatly, exceedingly.
  5. oo(zappana): rough (estimate); loose (talk); generous.
  6. oo(makana): rough (estimate); general, generous.
  7. tai-: big, huge, grand, major.
  8. tai(shita): many; much; enormous; great; grand; important; serious; severe, intense; very; what a lot of.
  9. oo(ki)ni: greatly, very much.
  10. oo(isa), oo(kisa): size, dimensions, volume.
  11. tai(shite): very, much, greatly, seriously.
  12. oo(bira) ni: openly, publicly.
  13. dai(soreta): ambitious; daring; outrageous, atrocious.
  14. -dai: the size of...
  15. dai-: great, prominent, large-scale, serious, severe, gross.
  16. oo-: large, great; heavy (rain); loud (voice); full-size, life-size.

Character Index Numbers:

New Nelson: 1133
Henshall: 53

Unicode Encoded Version:

Unicode Encoded Compound Examples:

大福 (daifuku): daifuku.
(daigaku): university (big school).
(otona): adult.
大丈夫 (daijoubu): safe, secure, all right; sure; infallible.
(ookawa): a big river.
(ooguchi): a big mouth; bragging; exaggeration; large amount.
(oomizu): flood.
(ooana): big hole; huge deficit; (make) a killing; a big upset (at the races).
(daimyou): feudal lord.
(taiki): atmosphere, air.
(taisaku): masterpiece, monumental work.
(oootoko): giant (man).
大蔵省 (ookurashou): The Ministry of Finance.

  Previous: village  |  Japanese Kanji  |  Next: man

big is an HTML tag that is used to specify that certain text should be rendered larger than the surrounding text in an HTML document. While not deprecated in the W3C HTML specification, it is suggested that webmasters separate style from content by using cascading style sheets instead of the big tag. It is, however deprecated in the newer XHTML specification.

See also: font, h1, h2, h3, h4, h5, h6, small

Attributes

There are no required HTML attributes for the big tag, and in fact, attributes are seldom used with this element. Regardless, the following are all valid options for the big tag in your HTML documents:

Usage

To use the big tag, simply place opening and closing HTML tags around the letters or words. For example:

normal <big>big <big>bigger <big>even bigger <big>really big</big></big></big></big>

On browsers that support this tag, this will cause each successive word or phrase to get bigger and bigger.

Everything2 Support?

E2 does provide limited support for the big tag. E2 does not provide support for any of this tag's HTML attributes. Below is how your browser displays the example above here on Everything2:

normal big bigger even bigger really big

If you would like to use this tag with any or all of it's attributes, you can do so in your Notelet Nodelet.

Common Browser Implementations*

Most web browsers support this tag, as it has been around since at least HTML 3.2. Nearly every browser displays big text in a similar manner, though you may see some very slight differences depending on your browser, version, or operating system. It is actually by using different fonts that you will see the largest changes from this tag.

Previous HTML Tag: bdo (previous E2 supported HTML tag: b)
Next HTML Tag: blockquote
See Also: HTML tags and HTML attributes


* Please feel free to send me information if you know of any browsers that implement the big tag in an unusual manner.

 

 

he was big

he was really big

big and brown

a light shade of brown

and boy was he big

claws and teeth

and they were big

his jaws were big

he was big all over

big big big

nothing small there at all

his eyes were big

and mine were too

he roared a big roar

big and loud 

he roared again

a re-roar

and louder 

he looked even bigger

I was so small

and he was so big

he came running towards me

and I ran too

I ran fast as I could

and his teeth were so big

fur and claws

and jaws

they were big

he was big and brown

and boy was he big

I never got a good look at him though.

Big (?), a. [compar. Bigger; superl. Biggest.] [Perh. from Celtic; cf. W. beichiog, beichiawg, pregnant, with child, fr. baich burden, Arm. beac'h; or cf. OE. bygly, Icel. biggiligr, (properly) habitable; (then) magnigicent, excellent, fr. OE. biggen, Icel. byggja, to dwell, build, akin to E. be.]

1.

Having largeness of size; of much bulk or magnitude; of great size; large.

"He's too big to go in there."

Shak.

2.

Great with young; pregnant; swelling; ready to give birth or produce; -- often figuratively.

[Day] big with the fate of Cato and of Rome. Addison.

3.

Having greatness, fullness, importance, inflation, distention, etc., whether in a good or a bad sense; as, a big heart; a big voice; big looks; to look big. As applied to looks, it indicates haughtiness or pride.

God hath not in heaven a bigger argument. Jer. Taylor.

Big is often used in self-explaining compounds; as, big-boned; big-sounding; big-named; big-voiced.

To talk big, to talk loudly, arrogantly, or pretentiously.

I talked big to them at first. De Foe.

Syn. -- Bulky; large; great; massive; gross.

 

© Webster 1913.


Big, Bigg, n. [OE. bif, bigge; akin to Icel. bygg, Dan. byg, Sw. bjugg.] Bot.

Barley, especially the hardy four-rowed kind.

"Bear interchanges in local use, now with barley, now with bigg." New English Dict.

 

© Webster 1913.


Big, Bigg, v. t. [OE. biggen, fr. Icel. byggja to inhabit, to build, ba (neut.) to dwell (active) to make ready. See Boor, and Bound.]

To build.

[Scot. & North of Eng. Dial.]

Sir W. Scott.

 

© Webster 1913.

Log in or register to write something here or to contact authors.